"Flores-Urbis" est une œuvre flottante et aérienne que j'ai créée en collaboration avec l'agence @chassagnacatelier, exposée cet l'automne dans l'historique quartier de la soie de Vaulx-En-Velin.
Inonder de poésie et de couleur le ciel de Carré de Soie, centre commercial de la banlieue lyonnaise, était pour nous une façon d'inviter les visiteurs à s'extraire d'un parcours urbain pour ressentir la douceur d'une expérience à la fois mouvante et contemplative.
Cette anamorphose monumentale s'inscrit dans la perspective urbaine sur 660m2 de ciel.
Clin d'œil effervescent aux décors fastueux des soieries lyonnaises, cette fresque textile en diptyque est parsemée de thèmes chers à l'ornementation néoclassique -fleurs, fruits, vignes, rubans-réinterprétés ici de ma touche pop et solaire.
L'installation est pensée sur le concept d'une immense trame en "pixels" de couleurs, inspiré à Chassagnac Atelier par les ciels de drapeaux traditionnels des rues brésiliennes. Ce système de trame rythmée m'a évoqué la technique de « mise en carte» de l'histoire du textile : le quadrillage préalable, couleur par couleur, étape fondamentale du tissage.
Les motifs ont été réduits à leurs contours essentiels, sans fioriture.
La couleur, éclatante et acidulée, prend toute son importance, révélant des ornements qui jouent dans la lumière et s'amusent de cette trame au gré du vent.
Caresse de couleur, les 8250 drapeaux de tissu dessinent, en s’additionnant, un paradis floral de 110 mètres de long.
#clementinehenrionstudio
#clementinehenrionsetdesign
#installationtextile
#installationart
#installationimmersive
Collection of textiles sculptures imitating the illusion of helium balloons of the tender age
In memory of my eternal little sister and best partner ever <3 Elodie <3
"INSPIRATIONS D'AILLEURS"
Design & making of animal masks for Le Printemps
Paper, cardboard & raffia
In collaboration with Marion Even
Pictures by Romain Ricard
À l’occasion des Journées du Patrimoine, Clémentine Henrion présente à Éléphant Paname une installation onirique ultra colorée, immersion techno-pop dans son imaginaire teinté de passions adolescentes et de rave culture. Un voyage initiatique scintillant, porté sur les ailes de cerfs-volants illustrés et conté sur les drapeaux mystiques d’un nouveau monde. Scénographiant l’envol d’une jeunesse poussée par l’audace de l’insouciance, Clémentine illustre les contours d’un optimisme à la fois radieux et révolté, exalté comme la transe d’une dernière danse au soleil levant, inspirant comme le souffle d’une brise d’été dans la lumière dorée.
« Sonic Ravolution » : drapeau d’un nouveau monde reprenant le code international des signaux flottants maritimes. Signal flottant exprimant le mot Ravolution et dessinant les contours ouverts de pays imaginaires sans frontières. Toile de spineaker, pvc cristal, crêpe de soie imprimé numériquement, motifs © Clémentine Henrion, 2017
« CELESTIAL LUCKY KITES » : cerfs-volants porte-bonheur symbolisant l’audace et le courage, qualités destinées à porter chance aux enfants sur le chemin de leur vie d’adulte, explorant le monde au-delà des cieux et des mers. Pvc cristal, pvc iridescent, mylar et toile de spineaker imprimée numériquement, motifs © Clémentine Henrion, 2017
« Ravers CASULA » : silhouette imaginaire d’une nouvelle divinité. Cette chasuble aux motifs célestes évoque à la fois la sacralité du vêtement sacerdotal et la simplicité du poncho de pluie, protection que revêtent les teufeurs lors des free parties. La chasuble symbolise la charité, l'amour qui enveloppe celui qui la revêt et fait également ici office de protection, de « petite maison » (du latin casula) pour les ravers auréolés d’extase dans leur transe infinie, dansant dans le soleil levant. Pvc cristal, auréole, impression numérique, motifs © Clémentine Henrion, 2017
Pictures by Aurélien Mole
I was invited to design an artistic installation for Bercy Village venue in Paris. I designed more than 400 hand-made kites which flew during whole Summer in Parisian sky, celebrating freedom and hope. My textile patterns symbolized the union of the sky and the sea, illlustrating an extatic vision of travelling upon the entire world.
Producer and curator : Chassagnac Atelier
The 400 kites were hand-made in a small family workshop in French Normandy.
//
"Voyage en cerf-volant " est une installation onirique ultra colorée, voyage immobile et immersion techno-pop dans mon imaginaire, créée pour Bercy Village sur l'invitation de @chassagnacatelier .
Nous avons donc célébré l'été dans le ciel du Cour Saint Émilion à Paris, pour lequel j'ai imaginé cette nuée de 400 cerfs-volants suspendus sur un parcours de 200 mètres à 6m de haut, défiant les orages d'été et offrant aux visiteurs estivaux un panorama céleste réjouissant ainsi qu'un peu d'ombre bienvenue.
Par leur candeur légère et leur destin aventureux, les cerfs-volants portent un message d’optimisme radieux et invincible, inspirant comme le souffle d’une brise d’été dans la lumière dorée.
Mes motifs sont inspirés de récits d'évasions spirituelles : l'exploration omnisciente du monde, des apparitions colorées hallucinées, la vibration des couleurs, les lumières éblouissantes, nous emportent dans ce voyage subaquatique illuminé et en apesanteur, du fin fond des mers jusqu'au Soleil radieux, frôlant des anémones phosphorescentes et poissons ondulants parsemés de mouchetis fluos et vibrants.
Les ailes des deltas sont pensées comme des vitraux, révélant un éventail acidulé de toile de spinnaker imprimée et d'effets de transparences en mylar. Leur structure en fibre de verre, solide et souple, soutient avec puissance ce bal multicolore léger comme un souffle.
Ces cerfs-volants ont été designés par mes soins et façonnés dans un atelier familial en Normandie, région du cerf-volant par excellence, dans le respect de la fabrication à la française et avec le savoir-faire technique de cerfs-volantistes passionnés.
Un grand merci à @chassagnacatelier et à @bercyvillageparis pour cette aventure extraordinaire !
Mes cerfs-volants sont repartis en septembre pour de nouveaux horizons : ils ont été offerts à des foyers d'accueil pour les orphelins et jeunes en difficultés, grâce à l'initiative admirable de la Fondation @re_enchantement qui oeuvre à embellir la vie des personnes en difficulté, "personnes qui sont les plus éloignées du sentiment d'évasion et de légèreté que procure la contemplation de la beauté. ".
Pictures by Clémentine Henrion, Raphaël Metivet (2,3,4,5) and Yohann Cch (6).
Personal exhibition at concept store Front de Mode in Paris, presenting an introspective scenography about teenage feelings, memories and passions from the 90s
In memory of my eternal little sister and best partner ever <3 Elodie <3
Pictures by Aurélien Mole
TEQUILA PATRON x MOMA EVENT
Artistic installation at Musée de la Chasse et de la Nature in Paris, for the Día De Muertos Party by Tequila Patrón.
Agency : Moma Event
Pictures by Ronan Le May, Moma Event and Clémentine Henrion
//
“AMOR ETERNO, VEILLÉE NOCTURNE AU PARADIS :
L’autel «Amor Eterno» plonge le visiteur dans le recueillement mystique et éclatant du Día de Muertos. L’artiste nous convie à une procession personnelle menant à un point de contemplation et de félicité, heureux moment suspendu entre le Ciel et la Terre.
Le voyageur annonce sa procession en s’avançant sur un chemin de lumière et de fleurs, guidé par les crânes, « calaveras », riants et étincelants de sequins, inspirés du vocabulaire festif et pailleté du folklore mexicain.
Magnifiant l’autel tel un firmament doré, des rubans de voile ondulent comme le souffle d’esprits silencieusement bavards. Ils racontent des extraits de poèmes et chansons nous parlant de la beauté et de la fragilité de la vie. Par la symbolique du fil, ils nous invitent à une communion avec les êtres aimés.
Érigé sur plusieurs niveaux «en escalier», l’autel figure ce passage entre les deux mondes : nos pensées dirigées vers les cieux ainsi que le retour sur Terre du défunt auprès de ses proches, célébré en ce Día de Muertos. Les marches de l’autel, aux teintes chaleureuses, rendent hommage aux pierres tombales multicolores des cimetières du Yucatan.
Le voyageur est invité à gravir la première marche de cette ascension colorée et à s’asseoir pour immortaliser son expérience. Le voici perché dans un songe contemplatif, entouré d’offrandes symbolisant les quatre éléments transfigurés dans toute leur préciosité :
Le FEU inonde l’autel de sa chaleur et de la lumière de ses bougies votives.
Clin d’oeil au verre d’EAU traditionnel offert au défunt, les carafes de Tequila Patrón nous proposent de trinquer ensemble. Scintillent des coquillages, offrandes d’une mer mystique imaginaire.
L’abondance fleurie, les délicieux « calaveras de azucar » et les fruits sublimés de paillettes suggèrent la généreuse et inestimable TERRE-mère.
Enfin, l’AIR, incarné par les oiseaux -messagers du Ciel- et la légèreté des mots suspendus, comme une chanson murmurée dans le vent.
Dans ce refuge fleuri aux brillances magiques, ce petit paradis de couleurs et de musique, à l’heure où le jour se confond avec la nuit, on fête le partage, la joie, l’ivresse d’être ensemble.
On fête l’amour éternel, au-delà des mondes des vivants et des morts. “
Artistic installation proposal for Paris 2024 Olympic Games at Passage du Havre.
Consulting, moodboards and simulation renderings for a project of immersive musical event for Swatch x Jain Music’s collection.
Consulting, moodboards and simulation renderings for Pernod Ricard’s private party produced by Moma Event at Centre Pompidou in Paris.
Art direction and design of Aigle Asia’s windows for the Ski Holiday
Showcased in 68 stores around Asia.
Art direction and design of Aigle Asia’s windows for the Lunar and Chinese New Year.
Showcased in 55 stores around Asia.
"CHINESE YEAR OF THE ROOSTER"
Making of exclusive Helium Eternal balloons for Maje's shops windows in Paris Champs-Elysées, NYC, Toronto & Los Angeles
"Bubbling Pompoms Fabulove"
Art direction & making of Xmas windows for SoWeAre concept store in Paris
Pompoms, mylar garlands & Xmas tree bulbs
Pictures by Sara Barcaroli
"Tropical Xmas Dream"
Art direction & making of Xmas windows for SoWeAre concept store in Paris
Garlands of mylar foil & paper flowers
Pictures by Sara Barcaroli
Direction artistique et design de displays pour le bureau de tendance Leherpeur Paris, afin de mettre en scène le visual merchandising de l’espace tendance au salon Who’s Next.
Structures-octaèdres en bois designées par Wood and the Gang
Researches and proposal of totem artistic installation for the Denim Department at Printemps Haussmann Paris.
Background’s model scale by Wonderwall Inc.
"La Pompe à Bulles et les délicatrucks"
Art direction & making of the scenography of Le Fooding x San Pellegrino's gastronomic event at Ecole des Beaux-Arts de Paris
Pictures by Pierre Henrion, Le Fooding and simulation renderings by Clémentine Henrion.
"Le Clan des Madones"
Art direction & making of the scenography of Le Fooding x San Pellegrino's gastronomic event in Paris
Pictures by le Fooding & simulation renderings by Clémentine Henrion